sunnuntai 14. syyskuuta 2014

Valmistautumista reissuun

Sain kirjoitetua ensimmäisen tekstin, jonka vien mukanani Ahvenanmaalle. Se on kaunis tarina Alicen syntymän alusta ja siihen liittyvistä asioista. Alkaakin kuin kunnon satu konsanaan: Kaukana, kaukana täältä jne... Kävimme sitä lävitse kuopukseni kanssa, hän on 17-vuotias ja erittäin lahjakas kirjoittaja. Paljon parempi kuin minä. Hän nauroi kippurassa kun luin tarinan hänelle. Mutta kun printtasin sen ulos, ja hän pääsi tekstin ääreen, niin jo alkoi punakynä heilua. Olen siis päättänyt kirjoittaa satukirjan aikuisille. Luen joka ilta kansansatuja suomeksi ja/tai ruotsiksi. Vanhoja kansansatuja. 
Teemme sitten  Maarianhaminassa aiheista draamaa ja musiikkia yhdessä hoivakodin asukkaiden kanssa.

Kirjoitin myös kirjan toisen luvun/toisen sadun alkua, mutta se on niin synkkä että en vie sitä hoivakotiin. En tahdo tuottaa tuskaa ihmisille, joilla on tarpeeksi paljon takkaa hartioillaan oman vaikea sairautensa takia. Ja tuskaa he tulisivat tuntemaan jos alkaisivat samaistua järkyttäviin tapahtumiin.Hoidan nämä synkät tarinat aivan itse ja minulla on jo aavistus keiden kanssa.

Olen tänään taas harjoitellut Folkhälsanin hoivakodin lauluvihkosen biisejä:






Biisejä riittää opeteltavaksi. Ne pitää vielä saada paperille niin, että pystyn samalla kun laulatan, kommunikoimaan yleisön kanssa. Lisäksi katsoin pankkitiliä. Minulta puuttuu matkakassasta 100 euroa . Ei ehkä ideaalista, mutta uskon että saan tuon verran lainattua valituilta ystäviltäni.

Lähetin ensimmäisen tekstin Kristinalle, jonka käännöksiä löytyy tämän blogin alkuosan teksteistä. Hän on taitava. Mutta ei halunnut luvata mitään tarkkaa päivämäärä. Luotan siihen että saan tekstin viimeistään viikon päästä. Kirjoittamani kieli on aika yksinkertaista.


Peitän sanat, otan kopion sivusta ja sen jälkeen kirjoitan laulun sanat tyhjiin kohtiin.
Tämä on eräs tapa oppia.


Laulujen opettelemisen lisäksi minun tulee nyt alkavalla viikolla suunnitella musiikkiliikunta, äänenavaus ja käydä lävitse kuvista sävellyttäminen ruotsinkielellä. Ja ne kuvat, joista sävelletään liittyvät Jungfruskäriin. Uskon että löydän ainakin muutaman sävellyksestä kiinnostuneen henkilön hoivakodin yhdeksän asukkaan joukosta. Sävellyttämisen tilanne täytyy miettiä erittäin tarkkaan, sillä paikalla on myös Maila, joka toimii tarvittaessa tulkkina. Minun tulee huomioida asukkaiden erityistarpeet kaikissa toiminnoissani. Edessä tulee olemaan haastavia tilanteita.

Nyt on aika ummistaa silmät ja siirtyä unimaailmaan, että jaksan huomenna hoitaa hommani. 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti